Overview
- Focuses on questions of language, politics and translation from a historical perspective
- Invites reflection on translations in relation to the specific circumstances in which they were produced
- Examines instances of verbal and non-verbal communications in a range of languages
- Addresses the journey of texts and cultural practices across nations and borders, and the political, discursive and textual effects this movement implies
Part of the book series: Palgrave Studies in Translating and Interpreting (PTTI)
Access this book
Tax calculation will be finalised at checkout
Other ways to access
About this book
This book throws light on the relevance and role played by translations and translators at times of serious discontinuity throughout history. Topics explored by scholars from different continents and disciplines include war, the disintegration of transnational polities, health disasters and revolutions - be they political, social, cultural and/or technological. Surprisingly little is known, for example, about the role that translated constitutions had in instigating and in shaping political crises at both a local and global level, and how these events had an effect on translations themselves. Similarly, the role that translations played as instruments for either building or undermining empires, and the extent to which interpreters could ease or hamper negotiations and foster new national identities has not been adequately acknowledged. This book addresses all these issues, among others, through twelve studies focused not just on texts but also on instances of verbal and non-verbal communications in a range of languages from around the world. This interdisciplinary work will engage scholars working in fields such as Translation Studies, History, Modern Languages, English, Law, Politics and Social Studies.
Similar content being viewed by others
Keywords
Table of contents (12 chapters)
Reviews
“This collection of essays, produced by a number of well-established scholars as well as promising younger researchers from different countries and disciplines (history, law, medicine, etc.), explores the crucial role played by translators of diverse non-literary texts as agents of history. The result is a wide-ranging, compelling and engaging volume.” (Dr. Francisco J. Romero Salvadó, University of Bristol, UK)
“A magnificent collection of essays that prove the worth of translation as a tool for interdisciplinary research. Readers will find in this truly engaging volume a trove of well-researched material, which demonstrates how a translated text can influence, condition or even determine how we look at history and society.” (Dr. Javier Muñoz-Basols, University of Oxford, UK)
Editors and Affiliations
About the editors
David Hook is Faculty Research Fellow at the Faculty of Medieval and Modern Languages of the University of Oxford. He is an active and eminent scholar; a volume of essays in his honour was published by the Hispanic Seminary of Medieval Studies, New York, in November 2013.
Graciela Iglesias-Rogers is Senior Lecturer in Modern European and Global Hispanic History at the University of Winchester and Associate Lecturer in Modern European and Latin American History at the Faculty of History, University of Oxford. She is also a former Reuters fellow with a long career as a leading foreign correspondent.
Bibliographic Information
Book Title: Translations In Times of Disruption
Book Subtitle: An Interdisciplinary Study in Transnational Contexts
Editors: David Hook, Graciela Iglesias-Rogers
Series Title: Palgrave Studies in Translating and Interpreting
DOI: https://doi.org/10.1057/978-1-137-58334-5
Publisher: Palgrave Macmillan London
eBook Packages: Social Sciences, Social Sciences (R0)
Copyright Information: The Editor(s) (if applicable) and The Author(s) 2017
Hardcover ISBN: 978-1-137-58333-8Published: 18 October 2017
eBook ISBN: 978-1-137-58334-5Published: 06 October 2017
Series ISSN: 2947-5740
Series E-ISSN: 2947-5759
Edition Number: 1
Number of Pages: XVII, 315
Number of Illustrations: 3 b/w illustrations
Topics: Translation, World History, Global and Transnational History, Translation Studies, Social History, Political History